«Молодежный жаргон. Разновидности и развитие в XXI веке»

Предметом научных исследований молодежная речь становится лишь в 20-30-е гг. XX века. Система образования подвергается реформированию, отменяется дореволюционное разделение школ, устанавливается совместное обучение мальчиков и девочек. Революция и гражданская война породили армию беспризорников, и школьный язык подвергся влиянию блатной музыки и жаргона тюрьмы. Причем термин жаргон, не относящийся к языку молодежи, приобретает негативную, сниженную окраску.

исследователи видят в молодежном жаргоне сложную подсистему русского языка, которая характеризуется избирательностью семантических полей, сниженным стилем и ограниченностью круга носителей. Вместе с тем жаргону свойственны особенности, которые и позволяют выделить

его в отдельную подсистему.

К концу XIX в. обращения к речи студентов ограничивались короткими и часто анекдотическими статьями по теме в газетах и журналах. И только после Первой и особенно Второй мировых войн появляется большое количество фундаментальных исследований болгарского, чешского, немецкого, испанского, итальянского и французского молодежного жаргона.

В данной работе поставлена цель разобраться, что такое молодежный жаргон, его разновидности и как он развивался в XXI веке.

Понятие «жаргонизмы». Разновидности жаргонизмов.

Жаргонизмы – слова и обороты, входящие в состав какого-либо жаргона и при этом широко используемые за его пределами, в общенародной речи, в художественных и публицистических текстах и т.п.

Как правило, жаргонизмы являются стилистическими синонимами литературных слов:

  • клёвый – хороший

  • мочить – убивать

  • облом – неудача

  • прикол – шутка

и мн. др. Особенно много таких лексем появилось на рубеже XX–XXI вв., когда в силу социокультурных, социально — экономических, политических и иных причин существенно усилился процесс жаргонизации русского языка. Жаргоны составляют более 3 % новой лексики, зафиксированной авторами «Толкового словаря русского языка XXI века».

Используя сленг, человек показывает, что он принадлежит к той социальной группе, к которой он обращается, так как жаргонные слова более или менее узнаваемы в речи и понятны слушателям. Например: из условно профессиональных языков ремесленников:

4 стр., 1550 слов

Как написать речь для защиты диплома на «5»: секретные методы и приёмы

... сутью диплома каждому из членов экзаменационной комиссии. Напечатайте и профессионально оформите речь к диплому. В самой речи должны ... и подходов анализирования полученных результатов. Качество проводившегося анализа; Умение находить главную проблему; Конкретность выбора ... явным ограничением движений. В виде метода восполнения энергетического потенциала организма. В виде средства для восстановления ...

  • клёвый – отличный

  • кемарить – спать

  • пахан – отец (в условно профессиональных языках – «хозяин»),

из жаргонов заводских рабочих, строителей:

рубильник – нос

врубить – включить какой-либо механизм

сдвиг по фазе – отклонения в поведении

в среде программистов и пользователей ПК:

  • Windows –винда

  • драйвера – дрова

  • заглючил– перестал работать

  • клавиатура – клава

  • взломщик – хакер

из школьных жаргонизмов:

  • училка – учительница

  • историчка – учитель по истории

  • классуха – классная руководительница;

  • домашка – домашнее задание

  • физра – физкультура

  • ботан – отличник

  • шпора – шпаргалка

  • пара – двойка и т.д.

В молодежном сленге отражаются различные новшества современного общества, а главное, он показывает, как на всю молодежь в общем, влияет преступный мир.

Носители молодежного жаргона студенты, школьники старших классов, рабочие, отчасти молодая техническая и гуманитарная интеллигенция в возрасте примерно от 21-24 до 32-36 лет» . В последние два десятилетия в общемолодёжный жаргон переходят арготизмы, связанные с понятиями воровской чести, например, модное слово разборка. Из молодёжного жаргона оно перекочевало уже и в публицистический стиль со значением «выяснение отношений между политическими группировками» (в арго первоначально – «групповое обсуждение поведения профессионального преступника», позднее – «выяснение отношений между враждующими преступными группировками»).

Большое распространение в молодёжной среде имеют арготизмы-оценки. Это связано с тем, что слова-оценки в большей степени, чем любые другие группы молодёжного жаргона, подвержены речевой моде:

и т.д., также «законно» (связано со словосочетанием вор в законе) и современные «атасно, стрёмно».

45 стр., 22039 слов

Стала одной из самых популярных как для специалистов, так и для ...

... Структура дипломной работы Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. 1 Теоретические аспекты изучения особенностей перевода финансово-экономической документации 1.1 Понятие, функции и роль экономического перевода Экономика ...

В своё время С.А. Копорский (русский лингвист) констатировал, что подростки порой употребляют арготизмы потому, что не видят образности в лексике литературного языка, не ощущают потребности в его использовании .

В современном мире не каждый обязан знать или употреблять в речи слова, связанные с молодежным сленгом. Эти особенности языка просто существуют. Люди пользуются сленгом, дабы стать частью общества. Ведь так молодые люди лучше понимают друг друга и находятся в «своей тарелке» в той или иной возрастной социальной группе. Использование этого сленга позволяет декодировать, передавать, сохраняя смысл передаваемой информации от одного молодого человека к другому. Большое количество арготизмов и жаргонизмов существуют как приходящие к нам из профессиональных терминов, которые заимствованы нами из английского языка. Первой причиной столь быстрого появления новых слов в молодёжном сленге является, конечно же, стремительное развитие жизни. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые явления. В условиях быстрого развития технологий в нашем мире, каждая ее составляющая должна иметь свое название и назначение. В редких исключениях все они появляются за границей, то, естественно, мы получаем их на доминирующем английском языке. Русскоговорящим людям приходится находить оригинальные значения этих слов, так как не всегда в русском языке можно найти достойный эквивалент.

Заимствование жаргонизмов из разных языков.

Многие молодежные жаргонизмы – это слова, которые заимствованы из английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько эти слова влились в современную речь. Например:

  • селфи – фотографирование самого себя;

  • мейк-ап – макияж

  • фифти-фифти (fiftу-fiftу) – 50 на 50

  • респект – уважение

  • чейндж – обмен

  • фидбэк-ответ

  • хедлайнер — главный гость на мероприятии

  • пипл – люди

  • скриншот- снимок экрана электронного устройства

  • прайсовый – дорогой

  • лайк-нравится

  • лав стори (lоvе stоrу) – любовная история

  • барбер-брадобрей

  • чек-ин- регистрация

    14 стр., 6626 слов

    Пути и этапы развития экономической терминологии во французском языке

    ... на каждом этапе работы были разными, в первой части - Малый Робер [33, 34], где обозначена этимология французских слов и где по ключевым словам ... слов, входящих в ТГ «Ф. и БД», является заимствованием из итальянского и английского языков. 5. Охарактеризовать заимствования как один из способов обогащения языка. ... массивов семантически неупорядоченной лексики, например, сплошного словарного списка. ...

Написание этих слов свободное, возможно использование как латиницы, так и кириллицы. Например: песня mаdе in подвал – низкокачественная музыкальная композиция (используется сочетание русских и английских слов);

  • раrtуbоу – тусовщик

  • стартап-начало нового предприятия или организации

  • плиз (рlеаsе) – пожалуйста

  • о’кей (оk) – хорошо

  • сорри (sоrrу) – извините

У некоторых заимствованных английских слов наблюдаются русские элементы словообразования. Например, следующие выражения:

  • фейсом об тейбл – лицом об стол

  • троллинг-подшучивание

  • копипастить-копировать и вставлять какую-либо информацию, работая с компьютером.

Значительная часть жаргонных слов приходит в речь молодежи из компьютерных игр, но часто такие слова носят довольно специфический характер и пользуются ими молодые люди, для которых хобби или работа-игры. Многие слова-заимствования с английского языка:

  • гильда – объединение игроков

  • нуб – начинающий игрок

  • чар – персонаж

  • моб – монстр

  • вендор – торговец

  • манчить – повышать уровень

  • читер- человек, играющий не по правилам, использующий специальные коды в игре.

При образовании современного русского жаргона на первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные заимствования. Этот способ органично сочетается с аффиксацией (образование слова при помощи суффиксов и префиксов), так что слово сразу приходит в русифицированной форме. Как правило, это пародийно русифицированная форма:

Появившийся в таком облике заимствованный сленгизм сразу вступает в систему словоизменения:

  • ньюсмейкер-ньюсмейкеры

  • шоу-рум-шоу-румы

  • фейк-фейки

  • тренд-тренды

И сразу активно включается механизм деривации: ньюсмейкер (лицо, деятельность которого предполагает намеренную или ненамеренную публичность и вызывает устойчивый интерес СМИ) ньюсмейкерский, ньюсмейкером, ньюсмейкеров. пранкер (человек, совершающий телефонные звонки (обычно анонимные) своим жертвам и путём провокаций и подшучиваний вынуждающий жертву к яркой ответной реакци) – пранкеры, пранкерский, пранкерам, пранкеров. спойлер (краткое описание нового фильма, сериала, невышедшего на большой экран) – спойлерский, спойлерит, спойлерить, заспойлерить. гуглить (искать какую-либо информацию при помощи поисковой системы Gооglе) – погугли, загугли, погуглив, загуглив, погуглил, загуглил и т. д .

14 стр., 6679 слов

И аудитория диктуют, какую группу слов нужно использовать и насколько ...

... понятие имиджа. Во главу угла коммуникационных стратегий ставится корпоративная философия. Фирменный стиль занимает подобающее положение необходимого ... а также немецкой компании AEG. Отдельные программы идентичности, например, разработанные в свое время для Лондонского метро и ... сказал Эндрю Бловелт (Andrew Blauvelt), директор центра по дизайну. - Главный вопрос был таким: как "Walker" может по ...

Интересно также отметить, что некоторые иноязычные слова, давно уподобленные русским языком, как бы заново заимствуются в другом значении (а иногда и с другим ударением), например: Молодежный жаргон обходится самыми простыми суффиксами и префиксами. Например, большинство прилагательных, происходящих от английских корней, образованы с ударным суффиксом -ов-: трендовый «совершенно новый, модный», брендовый «логотиповый», топовый «выдающийся», прайсовый «денежный», вендинговый «проданный с помощью автоматизированных систем», троллинговый «подшучивающий», спамовый «распространяющий рекламу ».

В целом нужно отметить, что в последнее время английские заимствования достаточно часто наблюдаются в русском языке. Россияне, несмотря на то, что Центр научного сотрудничества очень любят свою страну и язык, стараются также принять участие в процессе глобализации, а объединяющим все страны языком до сих пор остается английский. Это проявляется в большом количестве заимствований-англицизмов и их достаточно частом употреблении в русской речи . Также стоит отметить тот факт, что в современных условиях интенсивного расширения языковых контактов ни один язык, в том числе и русский, не может обойтись без естественного и закономерного процесса заимствования элементов из других языков.

Что оказывает влияние на молодежный жаргон?

1. Развитие компьютерных технологий Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них:

  • вирусняк — компьютерный вирус

  • инэт — интернет

  • глючит — неполадки в работе компьютера

  • мыло — email

  • оперативка — операционная система

  • юзер — пользователь компьютером

  • апгрейд — модернизация компьютера

  • хакер — взломщик систем

  • хакнуть — взломать

2. Современная музыкальная культура Одно из увлечений молодежи — музыка. Она является частью жизни молодых людей. Современная музыка — смесь различных культур, музыкальных направлений, результат композиторских экспериментов. Молодежные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей (попса, попсятина — попмузыка, дарк — тяжелая музыка, дрим, хаус, драм, драмчик (Dram’n Base), транс) и композиций (свежак — свежая, новая музыка, релиз — вышедшая в продажу композиция, трэк — музыкальная композиция, плэйлист — список музыкальных композиций), названия действий музыкантов (сбацать — сыграть).

14 стр., 6550 слов

Молодёжная субкультура: проблемы и пути решения

... Позиция отчуждения в его экзистенциональном преломлении просматривается как в отношении к социуму, так и в межгенерационном общении, в контркультурной направленности молодежного досуга. Социальное ... проблем для общества, а не только для себе. Особенно явственно это противопоставление прослеживается на уровне культурных (в узком смысле) стереотипов молодежи: есть "наша" мода, "наша" музыка, ...

3. Немецкий и французский языки. Жаргонизмов, заимствованных из немецкого и французского языков, не так много, и среди них некоторые образованы по правилам русского языка. Например: